≡ Menu

JLPT N5 Grammar: Using atode, maeni, and nagara

This month, we go over how to use some time expressions in Japanese like atode, maeni, and nagara. You can use these to be more specific with your language and the timing of events in Japanese. Do know how to these grammar points? What kind of clauses can you use before these words? I go over all that and more in the video below:

For over 6 hours of videos like this one, be sure to subscribe to the JLPT N5 Grammar YouTube Channel

Or check out some of the other N5 grammar videos:
Japanese adjectives
Japanese adjectives – past tense
Japanese adjectives – polite past tense
Japanese particle wa
Japanese particle ga
Japanese present tense verbs

Japanese past tense verbs
Kore vs. Kono
Koko vs. Kochira
Other uses of Japanese adjectives
The Japanese te-form (テ形)
Talking about Wants and Making Suggestions and Invitations
Using tachi, gata, chuu, juu, kudasai and kudasaimasenka
Telling Time and Using Counters in Japanese
Japanese question words だれ and なに
Japanese question words いつ、いくら、and いくつ
Japanese question words いかが, どう, なぜ, and どうして
Using なんの, どんな, and どれくらい/どのくらい
Japanese particle de
Japanese particle ni
Japanese transitive and intransitive verbs
Japanese particles mo, to and ya
Japanese particles wo, kara, made, and he
Japanese particles amari, shika, dake
Japanese Particles ka, yo, wa, and ne
Using toki and conjunctions ga and kara

Describing Things with Clauses, の particle

Do you have friends? I bet you do. How about friends that are just starting to learn Japanese? They will probably find this video helpful, so send it along and help them out.

Of course for more information about each grammar point as well as access to the JLPT Study Kit, check out the premium site.

Did I miss something? Do you have a question? Let me know in the comments.

{ 2 comments… add one }
  • Hollie November 29, 2015, 2:05 pm

    Hi.
    I don’t know if I’m just being stupid, or if there’s an error with your pop-quiz question for ながら ?
    You said secondary action + ながら + main action, however “While I’m drinking coffee, I read books” is translated as “コーヒーを 飲みながら 本を 読みます。” I would have thought it should be: “コーヒーを 読みながら 本を 飲みます。” But maybe I’m just not understanding the rule correctly….
    Thanks, Hollie

    • Clayton MacKnight December 1, 2015, 2:10 pm

      コーヒーを 読みながら 本を 飲みます。 would mean ‘While reading coffee, (I) drink book.’ 🙂

Leave a Comment